The Transmigration Guide to Seducing Men - Chapter 1
To Yan Baizong, Qi Liangqin was like a poppy flower raised in a neighbor’s greenhouse. One warm day, the neighbor lifted a corner of the plastic film to let in some air, and Baizong caught a glimpse of it by chance. This poppy, freshly blooming in the greenhouse, had petals as vibrant as a wild poppy but a stem as delicate as a sprout.
He didn’t dare to “consume” it because it didn’t belong to him, yet it was constantly swaying and rippling before him, flaunting its gaudy yet timid crimson.
He chose not to look, yet the poppy’s fragrance could not be blocked. The scent entered through his respiratory tract and was reflected by his nerves to his brain. The fragrance itself was harmless, but inhaling too much would paralyze the nerves, causing uncontrollable waves of pleasure in the cerebral cortex, making him addicted.
Qi Liangqin was toxic.
Qi Liangqin loved Yan Baizong deeply—or rather, he was obsessed. It was a greedy infatuation akin to an addict’s craving for opium, or a man in the desert trembling with an open mouth, waiting for a single drop of water. It was as if his entire life depended on that one drop of water, that one puff of smoke, to survive.
Yan Baizong satisfied all his fantasies about men: his long legs, firm glutes, slender waist, and broad, upright back. He even loved the movement of Baizong’s Adam’s apple, his tall silhouette, the fine lines at the corners of his eyes when he smiled, the way he flicked his cigarette, the rough temperature of his fingers, and that unique scent that made Qi Liangqin lose himself. He wanted to be consumed by him day and night, offering up his very flesh and blood. At the mere thought of Baizong, his heart would overflow, making him want to wail, laugh, tremble, and scream.
With tears in his eyes, he hid in the spring light of the dark night. His body was poisoned, and his heart was possessed by a demon. He suffered from a filthy yet pure sickness, and he needed a filthy yet pure medicine to cure it.
A fine bird chooses a fine tree to roost in. This pine and cypress grew straight into the clouds; perhaps it could provide him with the best nest. All the beauty in the world—ten miles of spring breeze, the joy of a flower-lined path, a thousand charms, and ten thousand pampers—did not compare to Baizong saying just one thing: “Qi Liangqin, I love you.”
When Qi Liang emerged from the Yonghui Supermarket, he was carrying two heavy shopping bags. He walked and stopped intermittently, regretting that he hadn’t controlled his hands again, buying too many things he hadn’t planned on getting.
He truly couldn’t carry them anymore, so he set the bags on the ground and panted heavily. Even at night, the pedestrian street was still lively. The restaurants were full of people, cups clinking, lights blurred, and the smoky aroma of roasted lamb wafted over him. He pulled a shopping list from his pocket that he’d written before entering: Tomatoes, cucumbers, cabbage, beans, and one bottle of body wash. ONLY BUY THESE!!!!
Four exclamation marks.
He looked down at the two large bags, dejectedly crumpled the paper, and threw it on the ground. Then, as if suddenly remembering something, he hurriedly bent down to pick it up, awkwardly glanced around at the people nearby, and clutched it in his palm.
He realized no one was looking at him. A hair salon was playing a song he loved; a high, bright voice sang: “I look forward to having a transparent soul and eyes that can cry.”
Right now, he wasn’t looking forward to anything except a good man to help him carry his things. When they got home, he would stew some soup for him.
By the time he returned to his apartment, he was covered in sweat. Summer in Nanjing was exceptionally hot. He put everything in the fridge and saw the pig’s trotters he’d bought.
He didn’t like pig’s trotters. He’d only bought them because the supermarket lady had smiled and said, “Young man, buy some trotters to stew for soup; they’re good for whitening and beautifying the skin!”
He couldn’t handle that. At his age, someone still called him “young man.” He was overjoyed, so he bought a pound. Even though it was an extra purchase, if it really could beautify his skin, it had to be good. He needed to maintain his looks so a man would be willing to love him.
So, he put the trotters on to stew and slumped into his chair to continue reading his novel, the one he had been obsessed with lately: 《The Male Version of Pan Jinlian》.
《The Male Version of Pan Jinlian》 was a very “indecent” book written by an author named Huangling Xiaoxiaosheng.
The protagonist of this book was named Qi Liangqin. Just as Pan Jinlian was initially a pitiful person, Qi Liangqin wasn’t born a “seductive demon.” He came from a poor family; his father died early, and his mother was just a small street vendor. But Qi Liangqin had high aspirations and was handsome. One thing led to another, and he hooked up with the second young master of the Yan family, Yan Songwei.
The Yan family was a powerful, wealthy clan. Qi Liang seriously suspected the author had watched too many Thai dramas; the Yan family was a combination of major landowners and modern moguls, possessing farms, stables, private islands, status, and prestige. There were two sons in the Yan family. Following the common trope of a dignified, steady eldest son and a playboy second son, Qi Liangqin hooked up with the second.
But Qi Liangqin was naturally lustful. Being a “male wife” wasn’t enough for him; he didn’t follow the “virtues of a spouse” and actually tried to seduce his brother-in-law, even poisoning his own husband for that purpose.
Naturally, such behavior couldn’t be tolerated, and he ended up dying tragically at the hands of his brother-in-law, becoming a modern-day Pan Jinlian.
Pitiful people must have hateful aspects.
Despite the “dog-blood” plot, Qi Liang loved reading it. For no other reason than that he was an old virgin. Once loneliness reached a certain age, his tastes began to resemble those of middle-aged aunties. While stewing his trotters, he read until his heart fluttered. The “lust” of the shou in the text was truly impactful; he had read the scene where he seduces his brother-in-law no less than ten times, still finding it delicious and face-reddening.
As a “conscientious” author in the Danmei world, the brother-in-law created by Huangling Xiaoxiaosheng was a world-shaking “Power Top.” He was a genius, a god-tier man, and possessed “non-human” physical prowess. Qi Liang seriously doubted whether the author was female. Why? Because in his experience, Danmei written by men was different from those by women, and this author understood exactly what kind of gong was most irresistible!
Yan Baizong lived up to his name—the characters for “Strict,” “Cypress,” and “Ancestor” all implied rectitude and austerity. He had a cold exterior and was a “diamond bachelor.” Most importantly, despite being handsome, rich, and talented, he was clean-living and self-disciplined, practically a “Veteran Cadre” of the chaste faction. What kind of man is most alluring? Not the arrogant, flashy thugs, nor the gentle, loyal dogs, but the “Abstinent Top” with long legs who clearly has the ability to make you “die and come back to life”!
As the eldest son of the Yan family, Yan Baizong had been an honor student since childhood, with a genius brain and a soldier’s physique. He was extremely cold and aloof. This kind of “Muffled-Glow” (mensao), chaste, “Ice Mountain” gong was exactly Qi Liang’s type. There are many “chaste” tops in the world, but most are just gentlemen from head to toe. Little do people know that isn’t true chastity; that’s just being cold. True chastity is when the interior is burning like fire, yet you can still suppress it and look at someone with a calm face, as towering and pure as a snow-capped mountain.
Qi Liang was so engrossed in the text that his heart was in knots, wishing for Qi Liangqin and Yan Baizong to fulfill their “good deed.” The story was supposed to be a hundred chapters long, but eighty chapters in, it was still about how Qi Liangqin was seducing the other. The author used every bit of “scented” skill—not vulgar, and without excessive behavior—it was actually decent and restrained. Yet every gaze the author wrote, every accidental touch, and those affairs between the brother-in-law and the “brother’s wife” were so alluring they made one’s heart itch, adding fire upon fire, until it was just one step away from “heavenly thunder igniting the earthly fire.”
Qi Liangqin’s various ambiguous seductions were ineffective, so he used the excuse of having something to say to Yan Baizong to lure him into the room. He stripped naked and hid behind the door. When Yan Baizong entered, he grabbed him and rubbed against him, intending to “force himself” upon him.
And then…
Then the author actually abandoned the story right there, leaving only one sentence: “The ending was no different from Pan Jinlian’s.”
Qi Liang almost spat out a mouthful of blood. He didn’t fall asleep until dawn, having forgotten to even drink his trotter soup. He thought to himself: This god-awful author, how could they hurt a reader’s maiden heart like this? If I were writing it, how could I stop without a three-hundred-round battle?
However, thinking carefully, that Qi Liangqin was indeed too dissolute, fickle, and cruel. He didn’t like characters like that. He felt that love shouldn’t be given easily, but once decided, one should follow through for a lifetime without looking back.
Qi Liang slept very lightly. In a blur, he felt as though he were experiencing a nightmare. His whole body was sinking; he wanted to break free but had no strength, falling straight down.
Qi Liang snapped his eyes open and sat up in bed.
The sky was already bright, but this was not his room. He looked left and right, only to see a wedding photo on the wall at the head of the bed featuring two men. Looking at the sheets and covers, they were all bright red and embroidered with mandarin ducks.
This felt familiar. In 《The Male Version of Pan Jinlian》, didn’t Qi Liangqin love this exact color?
Could it be…
It was in this dazed state that Qi Liang discovered he had transmigrated into the book. It took him a long time to accept it. Sometimes he couldn’t tell if it was a dream or reality. He fell ill and lay in bed for several days; in his grogginess, he became even more confused.
Like all the scenarios in Quick Transmigration, Book Transmigration, and Rebirth novels, he went through disbelief, doubt, trepidation, and confusion. Gradually, he realized he was in another world—he had transmigrated as Qi Liangqin.
The first thing Qi Liang did after transmigrating was to take out a pen and paper to make a life plan for himself.
First: Stay alive.
This was naturally the most important. A bad life is better than a good death, especially since his original death was so miserable. To stay alive, he could no longer be a “dissolute man”; he had to pay attention to his reputation. The most important reason Qi Liangqin’s rise to the peak of a wealthy family turned into a tragic downfall was that he lost his reputation and became “Pan Jinlian” in everyone’s eyes. Naturally, no one trusted or loved him. This was the root of all his life’s tragedies.
Qi Liang planned to follow the “Little Dragon Maiden” route: The Cold and Ethereal Shou.
He looked at himself in the mirror, and the more he looked, the more overjoyed he became. He truly lived up to being a male Pan Jinlian; he was simply too good-looking—red lips, white teeth, and more handsome than those “fresh meat” celebrities. Especially the corners of his eyes and brows; they indeed carried a faint hint of “seductiveness.” He looked at this body with the perspective of Pan Jinlian to see that hidden seductiveness, because he knew the hidden desires within Qi Liangqin. But in fact, he had to admit that the face before him was a bit different from what he had imagined.
In his mind, Qi Liangqin should have been more mature and gaudy, but the one before him was clearly a “fresh” version of Pan Jinlian. A slender neck, elongated eyes—his whole body carried an aura like a fresh sprout in spring, with a drive to grow yet restrained, tight, and blossoming as a tender green bud.
If he, Qi Liang, looked like this—so young and fresh—how could he possibly have been unwanted?
Thinking of this, he took off his pajamas and looked at himself naked in the mirror.
Slender waist, round glutes—a top-tier shou!
Truly, only in a novel could such a top-tier man exist. He couldn’t help but touch himself a couple of times. The skin was smooth, and the perky glutes wobbled when patted. Top-tier. Truly top-tier.
He couldn’t help but stick out his glutes and give them a few “slap-slap-slaps,” watching the white, smooth flesh ripple. Then, he heard footsteps.
Frightened, he quickly turned around.
A high bridge of the nose, a cold face, tall stature, and a noble, aloof temperament—every good word describing a “Power Top” would not be an exaggeration. There was no need to guess. For such a masterpiece of a man, if it wasn’t Yan Baizong, who else could it be!
Yan Baizong looked at him expressionlessly, only his Adam’s apple moving up and down once, revealing his shock. Qi Liang felt he should say something, but before he could speak, he realized he was currently naked, and his hand was still clutching his own butt. Yan Baizong opened his mouth, but in the end, he said nothing. He turned and walked out, closing the door behind him.
He left only a petrified Qi Liang, standing naked in front of the mirror. It took him a long time to react. He hurriedly jumped onto the bed and scrambled to put on his clothes. Looking at his disheveled self in the mirror, he looked exactly like a person carrying the spring tide of an entire river.
It’s over, he thought. It seemed he wouldn’t be able to escape his “Pan Jinlian” persona after all.